Vraag
¿Desde cuándo estudias español? Vanaf wanneer studeer je Spaans?
¿Cuánto tiempo hace que estudias español? Hoelang studeer je Spaans?
Wil je graag goed Spaans leren online? Lees hier meer over onze cursussen
Antwoorden met DESDE
Met ‘DESDE’ (sinds) wordt aangegeven sinds wanneer (tijdstip) iets gaande is. Hier wordt een concreet tijdstip uit het verleden vermeld, waarop iets begon wat op dit moment nog gaande is:
- DESDE + een vaststaand tijdstip.
Desde 2009 vivimos en España.
We wonen in Spanje sinds 2009.
Estudio español desde 2010 / enero / el verano pasado / la semana pasada.
Ik studeer Spaans sinds 2010 / januari / afgelopen zomer / vorige week.
Antwoorden met DESDE HACE
Met ‘DESDE HACE’ (sinds) geef je aan hoelang (periode) iets duurt. Het heeft ook betrekking op iets dat nu nog gaande is, maar in plaats van een concrete tijdstip geeft het de sindsdien verstreken periode aan:
- DESDE HACE + een periode van bepaalde lengte.
Estudio español desde hace un mes / 5 semanas / 2 años / mucho tiempo.
Ik studeer Spaans sinds een maand / 5 weken / 2 jaar / lange tijd.
- Desde hace + una hora, dos meses.
Desde hace cinco años vivimos en España.
We wonen vijf jaar in Spanje.
Antwoorden met DESDE QUE
- DESDE QUE + werkwoord tegenwoordige of verleden tijd.
Estudio español desde que vivo / trabajo en España.
Ik studeer Spaans sinds ik in Spanje woon / werk.
Estudio español desde que llegué a España / era pequeña.
Ik studeer Spaans sinds ik in Spanje aankwam / ik klein was.
Antwoorden met HACE
Met ‘HACE’ (geleden), geef je dus aan wanneer iets plaatsvond. Het heeft betrekking op een gebeurtenis uit het verleden en geeft aan hoe lang geleden die gebeurtenis plaats vond:
- Hace + una hora, algunos días, tres meses, mucho tiempo.
Hace dos años llegué a España.
Twee jaar geleden kwam ik aan in Spanje.
- HACE + de periode + QUE + werkwoord tegenwoordige tijd/verleden tijd.
Hace dos semanas que estudio español.
Sinds twee weken studeer ik Spaans.
Hace dos semanas empecé a estudiar español.
Sinds twee weken begon ik met Spaans studeren.
- Werkwoord in de verleden tijd HACE + de periode
Empecé a estudiar español hace 2 semanas
Ik begon twee weken geleden met Spaans studeren.
Het is nu 2017, in het jaar 2009 ben ik begonnen Spaans studeren:
Empecé a estudiar español hace 8 años.
Ik begon 8 jaar geleden met Spaans studeren.
Estudio español desde 2009.
Ik studeer Spaans sinds 2009.
Estudio español desde hace 8 años.
Ik studeer 8 jaar Spaans.
Het gebruik van het werkwoord ‘LLEVAR‘ om aan te geven hoe lang je iets aan het doen bent.
- Llevar + gerundio + período de tiempo.
Llevo años estudiando español.
Ik ben al jaren Spaans aan het studeren.
- ¿Cuánto tiempo + llevar + gerundio?
¿Cuánto tiempo llevas estudiando español?
Hoelang ben je Spaans aan het studeren?
We kunnen llevar ook gebruiken (gevolgd met een locatie of omschrijving) om iets aan te geven wat begon in het verleden, en wat voortduurt in het heden.
¿Cuánto tiempo llevas en este país?
Hoe lang ben je in dit land?
Ya llevo unos cuantos días.
Ik ben er een paar dagen.
Professionele cursussen Spaans online. Klik hier voor meer informatie
Wil je op leuke wijze Spaans leren en oefeningen doen?
Vul hieronder je naam en e-mailadres in en je kunt met 20 gratis oefening starten!
"*" geeft vereiste velden aan
leuk die extra oefeningen
hola!
para mí está claro ahora!
gracias!
Op de pagina http://www.espaans.nl/blog/hoelang-of-vanaf-wanneer-desde staat een drukfoutje : Levar + gerundio + período de tiempo. Llevar ipv levar.
Hola Jan,
Dat klopt, goed gezien! Het is aangepast 🙂
Dank je wel voor het melden!
¡Muchas gracias!
heel leuk die extra oefeningen
Fijne tips. Dank! Na;”Met Desde wordt aangegeven….” staat “verleiden” i..p..v.. “Verleden”
Muchas gracias Anneke, we hebben de tekst aangepast! 🙂